<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet href="/rss.xsl" type="text/xsl"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>短句 | 夢澪の工房日常</title><description>中/English | SFW</description><link>https://broadcastchannel-82u.pages.dev</link><item><title>＃面人间的面，吃一碗少一碗</title><link>https://broadcastchannel-82u.pages.dev/posts/849</link><guid isPermaLink="true">https://broadcastchannel-82u.pages.dev/posts/849</guid><pubDate>Fri, 26 Jun 2026 12:36:39 GMT</pubDate><content:encoded>＃面&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;code&gt;人间的面，吃一碗少一碗。见一面，少一面。&lt;br /&gt;所以面要常吃，趁热；面要常见，趁现在。&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;/search/result?q=%23%E7%9F%AD%E5%8F%A5&quot;&gt;#短句&lt;/a&gt;</content:encoded></item><item><title>＃时她像一个记忆锚点 不会随你移动 当你想起时她就在那里 丈量过去和现在的距离#短句</title><link>https://broadcastchannel-82u.pages.dev/posts/792</link><guid isPermaLink="true">https://broadcastchannel-82u.pages.dev/posts/792</guid><pubDate>Fri, 05 Jun 2026 05:06:39 GMT</pubDate><content:encoded>＃时&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;code&gt;她像一个记忆锚点 不会随你移动 当你想起时她就在那里 丈量过去和现在的距离&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;/search/result?q=%23%E7%9F%AD%E5%8F%A5&quot;&gt;#短句&lt;/a&gt;</content:encoded></item></channel></rss>